쉬어가는 마당/재미있는 외국이야기

可口可乐,장이,최고의 작명

신바람투어/HL4CCM/김재호 2023. 8. 5. 15:43

 

       ●재미있는 중국이야기-112●

       “可口可乐,장이,최고의 작명”

 

易买得(이마이더)

이 마트의 중국어 표현이다.

“쉽게 사고 이롭다” 잘 지어진 네이밍이다.

 

土大力(투따리)

꼬치 전문점 ”투다리”의 중국식 표현이다.

개인적으로 수작으로 꼽는 중국식 네이밍이다.

 

누구나 다 아는 세계 최고의 중국식 이름.

“可口可乐” 커코우커러”

“맛이 좋고 즐겁다”라는 의미를 담은 코카콜라이다.

 

이 작명은 과연 누가 했을까?

 

코카콜라는 1927년 이미 중국에 들어 왔고, 왓슨(Watson)과 합작하여 상하이에 보틀링(bottling) 공장까지 세웠다. 하지만 “커커컨라/蝌蝌啃蜡”나 “커커컨라/渴渴肯辣”라는 까다롭고 괴상한 이름 때문인지 마시고 싶어 하는 사람이 거의 없었다.

 

중국 진출 첫해에 겨우 400병이 팔렸다는 치욕스럽고 처참한 말까지 나왔을 정도였다. 이에 따라 코카콜라는, 더 적절한 중국어 이름을 찾으려는 시도와 함께 중국 시장 공략을 위한 이벤트를 해야만 했다.

 

당시, 장이(蔣彝)라는 한 중국인은 영국에 와서 영어를 독학하고 있었다. 그는 주머니 사정이 여의치 않아 매일 족발을 뜯으면서 타임스를 읽으며, 시간을 보내고 있었는데, 갑자기 Coca-Cola라는 청량음료가 생각났다. Coca-Cola는 그에게도 사실 좋은 인상을 주는 음료였다. 다만 멋있는 중국어 이름이 없었을 뿐이었다.

 

코카콜라의 중국어 이름을 지은 장이(蔣彝)

 

그날 밤, 그는 이리저리 궁리하다가 Coca-Cola에 딱 어울리는 중국어 이름을 생각해 냈다. 그가 제출한 “可口可樂”이라는 중국어 이름은 코카콜라 회사에 의해 채택되었고, 그는 얼마간의 상금을 받았다.

 

이것은 장이(蔣彝)라는 사람과 코카콜라 사이에 있었던 알려진 사건의 전부이다.

그러나, “可口可樂”라는 네 글자에는 가치를 매길 수 없는 가치 이상의 가치가 들어 있었다.

 

​1933년, 코카콜라는 중국 대륙의 대도시로 전면 진출하였고, 상하이의 보틀링 공장은 이미 해외 최대 규모의 공장이 되었다. 코카콜라는 당시 여신(女神)이자 배우였던 완영옥(阮玲玉/1910~1935)을 모델로 기용하고 대대적인 광고에 나섰다.

 

장이가 코카콜라의 중국어 이름 “可口可樂”를 지은 것은, 그의 전기적인 인생 전체와 비교해 보면 아주 작은 사건에 불과할지도 모른다.

 

​그러나, 그의 영문 소설이나 여행기가 서양 사람들에게 인기를 끌기 바로 직전에 있었던 일이었으므로, 코카콜라 작명 사건(?)은 장이가 어떻게 글을 써야하는지 그 방향을 계시해주는 시사점이 되었다고 할 수 있다.

 

민국 시기, 단 4개의 글자로 중국 시장에서 코카콜라를 살려낸 장이(蔣彝)는 서양인들의 눈에 임어당(林語堂)과 같은 쟁쟁한 중국인 작가였다. 그는 평생 영어로 글을 쓰고, 그림을 그리면서 중국 전통 문화를 알리는 사람이었다.

 

​그의 책은 21세기인 지금까지도 판매되고 있으며, 서양 매체의 표현에 따르면, 미국 대다수 도시의 도서관은 물론, 아주 작은 시골 도서관의 서가에까지 "Chiang Yee(蔣彝)"의 작품이 꽂혀있다고 한다.

 

당시, 서양에서 대량으로 출판과 판매가 이루어지고 있는 유명 중국 출신의 작가로는 임어당과 장이 두사람이었다.

 

​하지만, 이들 두사람의 차이점은, 임어당은 외국에서 유명해지기 전에 중국 국내에서 먼저 이름을 날렸고, 장이는 중국을 떠난 이후 외국에서 유명해졌다는 점이다.

 

임어당이 문예 작품에 중점을 두고 있는 반면, 장이는 많은 예술 분야에서 활동을 하고 있는데, 예를 들면, 여행기, 소설, 시가(詩歌), 산문 등의 문학 작품 외에도 많은 서예와 회화 작품을 창작하였다.

 

중국에서 장이라는 이름이 가장 많이 사용되는 경우는, 아마도 코카콜라의 중국어 이름을 최초로 지은 사람 “영국 유학생 장이(蔣彝)”라고 말할 때 일 것이다.

 

“名滿天下, 却在故鄕不爲人知"

 

명성은 천하에 가득하지만,

고향에서는 아는 사람이 없다.

 

​이 말은 그를 두고 생겨난 말인 것 같다.

 

중국과 서양 문화 교류에 많은 공헌을 하였다는 점때문에, 장이(蔣彝)는 서양인들의 존경을 받았다.

영국에서는 그를 “영국 왕립 예술 협회 회원(Fellow of the Royal Society of Arts, 약칭 FRSA)”으로 선정하였고, 1950년대 영국에서 편찬된 《세계명인사전》에 그의 이름을 수록하였다.

 

장이는 미국 콜롬비아 대학의 종신 교수가 되었으며, 미국 홉킨즈 대학, 일본 나가시마 대학, 홍콩 대학, 호주의 캔버라 국립대학 등에서 명예 박사학위를 받았다.

 

미국 American Academy of Arts and Sciences(약칭 American Academy 또는 AAAS)에서는 그를 원사(院士/academician)로 선정하였다.